Моите книги трябва да отразяват това, което виждам в обществото: Манджу Капур - Януари 2023

Описвайки себе си като „огледало на обществото“ писателка, авторката Манджу Капур се надява адаптацията на сериала на нейния роман „Омъжена жена“ да се развива на фона на разрушаването на Бабри Масджид. Авторът вярва, че пише за въздействията и въздействията, които едно събитие е създало и причинило в обществото.

ted talks india nayi soch епизод shah rukh khan mandžu kapurВ момента работи по своя седми роман. (Снимка: Файл)

Описвайки себе си като огледало на обществото, писателка, авторката Манджу Капур се надява, че адаптацията на сериала на нейния роман „Омъжена жена“ на фона на разрушаването на Бабри Масджид ще отрази страданието на нейните герои, както и сътресенията на външния свят. .





Омъжена жена се върти около Аста, образована омъжена жена от средната класа, чийто внимателно подбран свят започва да се разплита, когато тя среща друга жена, вдовица, и нежната романтика, която следва. Романът, нейният втори, произтича от първата й книга „Трудна дъщеря“, която завърши с Разделяне.

В известен смисъл Partition е наследство, което наследихме и все още се справяме с него днес, каза 73-годишният плодовит лектор и автор пред PTI седмици преди пускането на OTT на The Married Woman на Международния ден на жената на 8 март.



Аз не съм дидактичен писател, аз съм огледало на обществото, като писател, „добре, това виждам“… Опитва се да разбере тези неща, тези отрови и вируси (които) растат, ако не бъдат проверени, и това всичко започва на лично ниво, каза тя.

Според автора всички индивидуални животи са засегнати от социалните, политическите, икономическите обстоятелства, в които се намират. на първо място външното влияе върху вътрешността... Ако имате нещо, което е толкова дълбоко, колкото подозрението към друга религия или нетолерантност, това може да не се отрази на ежедневния ви живот, но със сигурност засяга по-широката структура на обществото и е тревожно, тревожно е, че все още се занимаваме с това, каза тя.



Капур, носител на наградата за писатели от Британската общност за 1999 г., който преподава английски език в Miranda House на университета в Делхи от години, е автор на книги като „Имигрантът, домът и братята“. В момента работи по своя седми роман. Тя каза, че иска книгите й да отразяват това, което вижда в обществото.

Страната ни има всякакви различия в себе си, езикови, етнически, религиозни... Дано да покажем как всичко това може да бъде едно хармонично цяло.



Базираният в Делхи автор, чието попечителство преди това беше адаптирано от Алт Баладжи за хитовото телевизионно шоу Yeh Hai Mohabbatein, каза, че концептуалната бележка от продуцентската къща изглежда вярна на A Married Woman, публикувана през 2002 г.
Бях доста впечатлен... добре се вписваше в това, което се опитвах да кажа, емоцията, която се опитвах да предам, любовта и страданието и дори политическия фон, каза Капур. Виждането на промо клипа на поредицата, която ще бъде премиерно на Zee5, напомни за времето, когато е написала книгата.

Темата за жената, която се бунтува срещу традиционната настройка по един или друг начин, е нещо, към което Капур често се връща в книгите си и „Омъжена жена“ не е изключение.



Що се отнася до Астха, главният герой, или до толкова много жени, трябва да имате своите желания, но също така живеете с хора, които обичате и искате да се разбирате с тях. Понякога избирате пътя на най-малкото съпротивление, отново защото не е лесно да се борите постоянно. Ето защо всякакъв вид борба не може да бъде ограничен само до един пол, каза тя. Битката за справедливост, равенство за един вид по-холистично взаимодействие между половете трябва да бъде нещо, към което и двата пола или пола са чувствителни, в противен случай, ако е само един, няма да работи.

Думите и визуалните елементи са две различни медии, но Капур се надява шоуто да помогне на хората да преоткрият книгата й.
Това беше втората ми книга и все още не бях толкова сигурна в себе си като писател, не такава, каквато съм сега, спомня си тя.
Писането за нея е самотен бизнес, който включва безкрайни ревизии и безкрайни опити да се каже това, което човек иска да каже по най-добрия възможен начин. Сега знам, че ще ме четат. Не се притеснявам да бъда публикуван или да намеря публика. Но целият процес не е по-лесен, иска ми се. Разликата между сега и втората книга е, че сега знам колко много работа ще включва това. Знам, че всичко, което си заслужава, ще отнеме време.



Капур каза, че разбира защо някои писатели са притежателни към историята си, но не се смятат за една от тях. Можете да контролирате само до определен момент, защото ако тя има собствен жизнен живот и се надявате на това, тогава не можете да контролирате какво ще бъде направено с вашата книга, каза Капур, смятан за един от най-големите видни английски писатели в страната.

Според нея много книги, включително романите „Д-р Франкенщайн“ на Мери Шели и романите на Джейн Остин, са били неуморно адаптирани.
Това означава, че хората се отнасят към тези книги по съвременен начин или по начин, който смятат, че работи с тях, но също така запазва книгите в публичното пространство. Книгата не се губи. Ако сте автор, последното нещо, което искате, е книгата ви да изчезне.
Адаптиран като Омъжената жена, сериалът включва Ридхи Догра и Моника Догра като централни герои и забележителни актьори, включително Имаад Шах, Айеша Раза, Рахул Вохра, Дивия Сет Шах, Надира Бабар и Сухаас Ахуджа в изявени роли.



Споделете С Приятелите Си: