Обявена е дълга листа на Международната награда Букър за 2021 г.; разберете кой е направил разреза
Тази година – ръководено от съдии като писателката Аида Едемариам; автор Нил Мукерджи; професор Оливет Отеле; и поетът Джордж Сиртес - списъкът представлява обширен списък, пълен с преводи

Дългият списък за Международната награда Букър за 2021 г. най-накрая излезе. И тази година — ръководена от съдии като писателката Аида Едемариам; автор Нил Мукерджи; професор Оливет Отеле; и поетът Джордж Сиртес — той представлява обширен списък, пълен с преводи.
Те са: Живея в бедняшките квартали от Can Xue, преведен от китайски от Karen Gernant & Chen Zeping, През нощта цялата кръв е черна от Дейвид Диоп, превод от френски от Анна Мошовакис, Крушовото поле от Нана Еквитишвили, превод от грузински от Елизабет Хайуей, Опасностите от тютюнопушенето в леглото от Мариана Енрикес, превод от испански от Меган Макдауъл, Когато престанем да разбираме света от Бенджамин Лабатут, превод от испански от Адриан Нейтън Уест, Перфектните девет: Епичният Gikuyu и Mumbi от Ngũgĩ wa Thiong’o , преведено от Gikuyu от автора, Служителите от Олга Равн , преведен от датски от Мартин Айткен, Летен брат от Яап Робен, превод от холандски от Дейвид Дохърти, Опис на загубите от Джудит Шалански, превод от немски от Джаки Смит, Малък детайл от Адания Шибли, превод от арабски от Елизабет Жакет, В памет на паметта от Мария Степанова, превод от руски от Саша Дъгдейл, Окаяност от Andrzej Tichý, превод от шведски от Никола Смолли, Войната на бедните от Éric Vuillard, превод от френски от Mark Polizzotti.
Имаме удоволствието да обявим нашите #2021InternationalBooker дълъг списък. Вижте какво казаха нашите съдии: https://t.co/pHMzc67h6c
Прочетете повече тук: https://t.co/yIqQYtX5Fw pic.twitter.com/m3PPh0HtjG
— Наградите Букър (@TheBookerPrizes) 30 март 2021 г
Съдийската комисия е председателствана от Луси Хюз-Халет. Говорейки за подбора, тя каза: „В една година, когато едва можехме да напуснем собствените си къщи, ние, съдиите, пресичахме континенти, пренесени от нашето четене. Всяка книга, която сме чели, е уникална. Все пак се появява една тема – миграцията, болката от нея, но и плодотворната взаимосвързаност на съвременния свят. Не всички писатели остават в родните си страни. Мнозина го правят и пишат чудесна художествена литература за родните си градове. Но нашият дълъг списък включва визия на чешки/полски автор за подхранван от наркотици шведски подземен свят, холандски автор от Чили, който пише на испански за немски и датски учени, и сенегалски автор, пишещ от Франция за африканците, които се бият в европейска война.
Краткият списък ще бъде обявен на 22 април, а победителят ще бъде обявен на 2 юни виртуално. Миналата година наградата беше спечелена от холандската писателка Мариеке Лукас Райневелд за техния роман Дискомфортът на вечерта .
Споделете С Приятелите Си: